Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "cross your mind" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to express that something occurred to you or that you were reminded of something. For example, "When I saw the old building from my childhood, the memories suddenly crossed my mind."
Exact(60)
Did that cross your mind?
Did we cross your mind?
Do I ever cross your mind?
I think it might cross your mind.
"Things like that cross your mind.
"I mean, how does it even cross your mind?
The thought of being busier just doesn't cross your mind.
"It's a soft target, but it does cross your mind".
If thoughts about the good of the country cross your mind, don't let them show.
Q. Did it ever cross your mind to water it down a bit? A.
Q. Did it ever cross your mind to slow him down?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com