Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Puckoon itself was partly filmed in Hollywood - Hollywood, Belfast, that is, the working-village folk-museum doubling as Milligan's divided town, where beer is cheaper in the northern half of the pub and corpses have to have newly issued passports to cross the customs post erected across the newly partitioned graveyard.
Similar(59)
In "The Warmth of Other Suns," the Pulitzer Prize-winning journalist Isabel Wilkerson writes that, during the Great Migration, "The people did not cross the turnstiles of customs at Ellis Island.
But when he was ready to cross the Channel, English customs officers at Dover confiscated nearly all of the cash he had received since the export of bullion was illegal.
A tariff, or duty, is a tax levied on products when they cross the boundary of a customs area.
After tea, we crossed the road for the customs check.
Officials cut a ribbon, and a train crossed the bridge into the customs depot with 9,000 tons of food and other items that day.
"When I was crossing the Canadian border, a customs agent asked me what my plans were.
The SNP insists there would be no checks or customs posts while crossing the border into England and that Scotland would become part of the Common Travel Area, which has existed between the UK and the Republic of Ireland, and the Isle of Man, Jersey and Guernsey, for many decades.
A high functional temporal resolution of about 15ms was obtained by laser scanning along one-dimensional custom-defined traces, crossing the glomeruli of interest through an arbitrary horizontal plane [ Fig. 1(a)].
On Dec. 14, 1999, Mr. Ressam was stopped by customs agents as he crossed the border by ferry at Port Angeles, Wash.
Ahmed Ressam, an Algerian, was arrested by United States customs officers in December 1999 crossing the border with a carload of explosives that officials suspected were to have been used to attack Los Angeles International Airport during the millennium celebrations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com