Sentence examples for cross text from inspiring English sources

Exact(1)

THE AMERICAN RED CROSS Text "REDCROSS" to 90999 to donate $10.

Similar(59)

The intra-corpus evaluation scores obtained by retraining tmChem (see "Cross-text-genre to cross-corpus evaluation" section) show that the precision (F-measure) values on abstracts are at least 12% (6%) higher than those on full texts.

In this paper, we take this idea one step further and perform a cross-text-genre evaluation by assessing the performance of chemical NER tools trained on scientific articles a problem much better researched on patent corpora.

In this paper, we performed a cross-text-genre evaluation by measuring the tagging quality of the two NER baselines trained on the abstract of scientific articles when evaluated on patent corpora.

We also contrast our cross-text-genre results to those obtained after retraining a chemical NER tool on patent corpora, showing that taking away the text-genre difference significantly boosts results, i.e., that the different characteristics of patent versus scientific texts strongly impact chemical NER performance.

The performance values attained in cross-text-genre evaluations show that the F-measure values of the models trained on the abstracts of scientific articles decrease by around 10% when tested on patent abstracts and by nearly 18% when applied to patent full texts.

Experiments were performed on cross-lingual text classification and cross-domain digit image recognition tasks.

Draw or put stamps on the screen, highlight or cross out text, and so on.

Experiments were performed for cross-domain object recognition and cross-lingual text categorization.

Prettenhofer and Stein [78] proposed a new HTL method called Cross-Language Structural Correspondence Learning (CL-SCL) for cross-language text classification that is built upon structural correspondence learning (SCL) [79].

The new price controls would limit the retail charge for sending a cross-border text message while traveling in Europe to 11 cents.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: