Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
A coming-of-age story purportedly narrated by the first genetically-engineered human-feline cross (specifically a human/cheetah).
Rock Cornish hens, narrowly defined, are a hybrid cross specifically bred to produce small roasters; in the marketplace, however, the term is used to denote a small bird, five to six weeks old, that is often served whole and stuffed.
It is 11PM in a cellar in the bowels of King's Cross – specifically, the still-slightly-ropey area round the back of the station.
Figure 8 addresses the same to issues above, but for a three-factor cross specifically in the sub-telomeric interval and with the addition of interference analysis.
Similar(56)
To go back to Knots and Crosses specifically and that 2005 introduction, Rankin says he wanted to write a modern version of Jekyll and Hyde, with the respectable librarian Gordon Knott concealing the true identity of the insane and murderous Gordon Reed.
The anti-oestrogen receptor beta antibody cross reacted specifically with both long (∼59 Kd) and short (∼53 Kd) forms of recombinant oestrogen receptor beta.
To determine the mode of gene action affecting the expression of phenotypic variation in fitness-related traits, we used line cross analyses, specifically joint scaling tests, as described in Chapter 9 of Lynch and Walsh [ 71].
Double Crown, which opened in September, indulges in the glories of culinary cross-pollination, specifically a British-Indo-Asian fusion.
In the CD11c-DTR model, the OVA antigen expressed by ActOVA DCs is cross-presented specifically by endogenous DCs.
This assay has been reported to cross-react specifically with human FGF-21 (100%).
First, MBP-TTP antibodies have been well-characterized in a number of previous publications which cross-react specifically with both MBP and TTP [ 2, 3, 23- 25].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com