Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The SFDRR also does not explain how to establish and maintain in practice cross-sectoral coherence and coordination between CCA and DRR (Kelman 2015).
The second operational aspect which is not fully addressed is the details regarding how the cross-sectoral coherence and coordination will be established and maintained.
The acknowledgment of all these topics is well-done, but the baseline is again to maintain cross-sectoral "coherence," rather than considering further, specific steps for connecting topics alongside operational connections.
FAO also works to increase cross-sectoral coherence between SDGs 6 and 15 and other SDGs, such as SDG 1 ("end poverty"); SDG 2 ("end hunger"); SDG 5 ("achieve gender equality and empower all women and girls"); and SDG 13 ("combat climate change").
3: Cross Sectoral programmes which will focus on activities which are critical to the achievement of the country programme results.
The current 2012 2013 Country Programme addresses four sectoral areas – Health and Nutrition, Basic Education & Gender Equality, Water, Sanitation & Hygiene (WASH) Child Protection and Advocacy supported by cross sectoral programmes – Policy Advocacy & Social Protection, Communication, Monitoring and Analysis (ACMA).
This initiative aims at formulating a coherent cross-sectoral approach to civil registration and identification systems in client countries, in close coordination with other development agencies.
The cross-sectoral agreement in Slovenia, which applied to sectors and companies not covered by sectoral collective bargaining, was not renewed in 2009 when it expired.
Each sector evaluation also looked at a number of important cross-sectoral issues.
There are minimum standards in these cross-sectoral "people and process" categories as well as within each technical sector.
In addition, cross-sectoral policies and plans should include options for integrating and coordinating services across sectors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com