Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
BDI scores taken at the respective cross section were used to control for depressive bias of the subjective part of the patient's life event evaluation.
Two randomly chosen blocks from each LV, in which the myocytes were cut in cross section, were used for quantitative analysis.
Similar(58)
A metallic wire with circular cross section is used to verify the predicted deformation sequence.
Reinforced concrete members with circular cross section are used frequently in practice.
For incoherent scattering, the Klein-Nishina differential cross section was used and applied by Kahn's method [26].
Digital image correlation based surface deformation and change in neutral axis monitored by putting electrical strain gauges across the cross section, are used to compute the crack reopening load accurately.
The midpoint of the right pulmonary artery in cross section was used as the anatomical reference for the first slice in baseline and follow-up scans.
Block methylmethacrylate copolymer 147 esterified with the (7-diethylaminocoumarin-4-yl)methyl group exhibiting a large two-photon absorption cross section was used by Morris, Zhao, and co-workers to study light-responsive micelle disruption (Scheme 54).
In the present electroosmotically driven flows, a 40-mm-long borosilicate glass square channel (Wilmad Glass, Buena, NJ, USA) with 200×200 μm cross section is used and has two reservoirs to supply buffer of fluorescent particles for the channel.
Eighty orthodontic NiTi arch wires with round and rectangular cross sections were used in this study (Ortho Technology, Tampa, FL, USA).
As in our previous study (Kallio et al., 2010), constant cross sections were used in the CX processes: 2.5 ∙ 10−19 m2 for the two H+ − Hexosphere CX processes and 1 ∙ 10−19 m2 for the two H+ − Oexosphere CX processes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com