Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(17)
Tension measurements were normalised to the cross-sectional area for each preparation, calculated assuming an elliptical cross section using the formula cross-sectional area = D1/2 × D2/2 × π, with D1 and D2 representing width and thickness, and expressed as tension.
The hot air is evenly distributed over the reactor cross section using a special pipe.
A further study for the optimization design of ash dam cross section using exhaustion method is also provided.
We obtain a general expression for the differential scattering cross section using the integral scattering amplitude approximation in the far field.
This paper examines the effect of the order of interpolation on the modes of deformation of the beam cross section using ANCF finite elements.
A detailed examination of the cross section using SEM imaging and x-ray microanalysis reveals that Mn is found throughout the discolored layer.
Similar(43)
The brown line demarcates the location of the cross section used in numerical modeling of the thermal structure.
Open image in new window Fig. 2 a Details of reinforced concrete cross section used; b discretization of one-half reinforced concrete cross section used for computing theoretical strength; c schematic concrete stress strain curves used for computing theoretical strength; and d schematic reinforcing steel stress strain curves used for computing theoretical strength.
The frames were constructed with doubly symmetric cross sections using normal-density concrete and subjected to short-term loads.
This mean penetration depth can be obtained from concentration maps or profiles of elements along catalyst cross sections using local characterization techniques.
In the present work, we explored 3NF effects in the break-up scattering process by performing high precision measurement of vector analyzing powers and differential cross sections using a 190 MeV polarized-proton beam on a liquid deuterium target.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com