Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The BT46 was an aluminium alloy monocoque featuring the trapezoidal cross section common to many of Gordon Murray's 1970s designs.
Similar(59)
The fixed effect model was estimated in two forms, as a model assuming a single overall constant term for the cross sections (common intercept specification) and as a model assuming separate constant terms for the cross sections (with overall constant term).
An essential limitation in two-photon fluorescence is that the two-photon absorption cross sections of common dyes are fairly low (of the order of 10−50 cm·s/photon) [ 12, 13].
However, companies in the processing sector were the most represented with 81.25 % in the program, and their number is large enough in order that the cross section of their common data provides further analyses with statistically reliable results.
I can't imagine what it takes to huck yourself down the face of a 25-foot bomb without hesitation, but it was interesting finding a diverse cross section of people who share that common characteristic.
Across four experiments, observers viewed cross-sections of common objects and reported whether regions visible on the surface extended into the object.
The stimuli consisted of 17 color photographs cross-sections of common objects such as food, wood, and rocks, as shown in Fig. 2a.
In this case, it has been found that, contrary to common expectation, the total cross section increases with energy, a prediction that was later verified experimentally.
These groups are a cross section of society, from management downwards, thrown together by their common addiction.
The common group of 242 proteins thus represents a cross section of plasma proteins that spans most of the possible MW range.
The size and cross section of an adit depend upon its use, with a horseshoe shape especially common.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com