Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The results indicate that the density of the solids suspension was non-uniform in the cross section at a certain height, and decreased gradually with increasing furnace height.
Abstract: This paper presents a measurement of the inclusive 3-jet production differential cross section at a proton-proton centre-of-mass energy of 7 TeV using data corresponding to an integrated luminosity of 5 fb -1) collected with the CMS detector.
Indeed, at prolonged sulfidation it is known that the tarnish layer starts to peel off [36]. Figure 5b shows the cross section at a higher magnification where the presence of smaller light coloured grains in the sulfide layer become visible.
The strength of a crystalline silicate peak is evaluated by the absorption cross section at a wavelength λ of the peak relative to that at λ = 8 μm, where the spectra show a continuum baseline arising from emission by the OR mantle.
Frozen section cutting was aimed at obtaining a complete cross section at a single level and preventing tissue loss.
Similar(55)
Using the wind velocity profiles in Fig. 7 observed with EAR at 14 30 LT on May 31, 2016, we conducted a 3-D ray-tracing analysis, and we show in Fig. 8a, b the cross section at an azimuth angle of 60° for the speakers located in the antenna center and east side, respectively.
State-to-state scattering cross sections at a collision energy of 485cm−1 were calculated using the V sum and V dif PESs by Cybulski and Fernández [16].
From the cross section at (x) area is (A), two cross section spacing is (delta x), another cross-sectional area changes are (frac{partial A}{partial x}delta x).
The Rayleigh scattering cross section at 290 nm is a factor of 2.4 larger than that at 360 nm.
For a germinated subpopulation, a newly germinated intact seed (spikelet) was cut in a cross section at 1/3 to the endosperm end.
A burner with a rectangular cross section at the exit was built.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com