Sentence examples similar to cross questions from inspiring English sources

"cross questions" is a correct and usable phrase in written English
It is typically used to describe the action of questioning someone in order to get them to reveal more information. For example: "The detective cross questioned the witness in order to find out the truth."

Similar(59)

Cross Questioned was actually a great show.

In the mid-1990s, BBC Radio 4 had a regular panel game entitled Cross Questioned.

Me: "What?" The good news is that when I listened to old episodes of Cross Questioned last year for an Archive on 4 programme on the history of the crossword (to mark the centenary a bit early), I got a big surprise.

Ministers will know which MLA might cross question them, but not which subject they might raise.

For the "cross" question, the small difference in mean rank order indicates that children could not distinguish much difference between " really" cross and " very" cross.

The items "hurt" (Question 3) and "cross" (Question 5) were chosen as it was felt that these were easy words for participants to read.

The Kendall coefficient is "substantial" for the category A (hurt) and category C (upset with my family) questions, and "almost perfect" for the category B (cross) question (using Landis & Koch definitions [ 16]).

Don't choose the sentence that make your audience to cross question's on you.

Read a bit of papers and business magazines, and cross question your consultant.

A journalist understands that and cross-questions him.

The shrewd king cross-questions Nameless, establishing that his stories are untrue.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: