Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It is not a bohemian power beard, as worn by ZZ Top or The New Yorker 's own Richard Brody, and it also shouldn't be confused with the beard of disaffection, à la Ted Kaczynski, or James Mason during his cross period.
Similar(59)
In the words of another critic, "Great artists often challenge complacent truths; their trajectories cross periods of shadow and light.
Detection of zero crossings, calculation of zero crossing periods L Z, and relative values defined as L Z rel = N Z /N V, where N Z is the total number of zero crossings in each of the four emotions, and N V is the total number of voiced frames. 5.
Additionally, they account for cross-period correlation in standard errors.
The results demonstrate the power of the model in explaining the change and cross-period shift in consumption pattern.
This paper proposes an economic model for the demand response which can explain the change and the cross-period shift in consumption pattern of individual consumers.
An economic model for the demand response which can explain the change and cross-period shift in consumption pattern of customers is proposed in [25].
Calculation of the frequency parameters from the zero crossing periods F 0 ZCR = f F / 2 ⋅ L Z rel, (12) where fF is the frame frequency.
Cross-period comparisons without considering the overall binary adherence index showed a significant difference of survival rates of approximately 7 % (see subsection 'Cross-period results').
To obtain more insights into cross-period survival rates and patterns, the cohorts were compared regardless of adherence status (not shown in tables).
However, if the information of guideline adherence is added to the model and cross-period survival curves of guideline-adherent only, or guideline-divergent treated patients only were estimated, the subject becomes more intriguing.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com