Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It's the nearest bit of nature to our King's Cross office, so I was told to meet our photographer David Levene and his assistant at the crack of dawn.
The local hospital declined to comment on the Japanese man's condition, although the local Red Cross office said he had been taken there in an ambulance.
Before Japhet struck Mozambique, the local Red Cross office mobilized volunteers, including 100 people in Inhambane Province who assisted local officials in preparations.
Similar(54)
Camley Street Natural Park is a community-led conservation space just around the corner from our King's Cross offices.
At the behest of the British government, they were smashed up in a deserted basement of the Guardian's King's Cross offices.
The first phase of this will be to produce a pilot issue involving local young people from the estates surrounding our King's Cross offices.
Detectives only discovered on Monday, as his inquest drew to a close, that nine assorted memory sticks were in his locker at MI6's Vauxhall Cross offices, where he worked.
With the growth of Google's DeepMind subsidiary, a pure research AI firm founded in London and currently based in the King's Cross offices, as well as the company's decision to own and design the headquarters, those claims could be subject to reassessment, if the firm does not choose to change its affairs first.
The local Red Cross offices in Port Vila and Luganville prepared general relief supplies before the storm's arrival, including tents, tool kits, and first aid units.
In addition to understanding what services affect impacts, the results of the cross-office analysis are also interesting in another regard.
The paper also highlights some of the methodological contributions of the demonstration, such as the use of cross-office analysis to learn from positive impacts in order to refine policy and, in time, raise overall effectiveness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com