Sentence examples for cross it out from inspiring English sources

"cross it out" is an acceptable phrase in written English.
It is used as an instruction to draw a line through something, usually words or sentences that are being edited, or that no longer need to be included. For example, "The sentence contains a mistake. Cross it out and rewrite it with the correct information".

Exact(38)

Whenever I see the speaker's name in something, I cross it out, he said.

But he and his golfing buddies make sure to cross it out and write that they do not accept it.

With a nice fountain pen, purchased on the Rue Saint-Dominique, I write something down and cross it out and then write it again, changing only one word.

She spoke about what it meant to be young in a business dominated by older men, and about what it felt like to write a line of copy that used the word "woman" and have someone cross it out and write "girl".

For all his experience as a writer, Theroux has not learned the first law of writing, which is this: if you are particularly proud of a sentence, by all means enjoy it for a day or two, but then you must cross it out, for it is certainly a bad sentence and it will haunt you.

If it is no longer accurate, you can cross it out on the check and hand write the new address that is associated with your bank account.

Show more...

Similar(22)

But someone had crossed it out and written "Resident".

"He wrote Linclon, then crossed it out and signed it correctly.

(He instinctively wrote "no return to boom and bust", but crossed it out).

"Mahler put the direction in the score, then he crossed it out," Mr. Kaplan said.

She also wrote, before crossing it out, "I will not see my grandchildren grow up and that causes me pain".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: