Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(24)
Or Sign on the Cross, in which the keys to the kingdom come wrapped in silver foil.
First came "Devil on the Cross," in which thieves compete to see which among them can best rob from the people, and then "Detained: A Writer's Prison Diary".
At the 2010 Olympic Winter Games, which started in Vancouver on Friday, there is Ski Cross, in which four skiers plunge down a mountain at the same time.
Who still gets a jolt from the perfunctory double cross, in which the bag with the jeweled scepter turns out to contain a lead pipe ("The Score") or the gold ingots turn out to be worthless washers ("Heist")?
The only event added for the 2010 Games was skier cross, in which athletes race down a man-made course of dips and jumps while trying to avoid one another.
Atletico right-back Juanfran drops a cross in which Tiago heads wide at the far post.
Similar(36)
Here, we report the results of crosses in which inbred lines were out-crossed to wild-type animals in an attempt to identify dominant, codominant, or incompletely dominant modifiers of allorecognition.
This soon becomes secondary, however, to an intriguing game of cross and double-cross in which you can choose a lord to work for, but in so doing risk alienating the others.
But what Parker found out didn't just blow the lid on the real identity of the interloper, it shed a disturbing new light on the Barclays, suggesting a hideous game of double-cross in which the new "Nicholas" was actually a pawn rather than a player.
With the introduction of Christianity came forms such as pendant crosses, in which Carolingian and Byzantine influence is evident.
In practice most hybrid corn is produced from "double crosses," in which four inbred lines are first crossed in pairs (A × B and C × D) and then the two F1 hybrids are crossed again (A × B) × (C × D).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com