Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The King's Cross Filling Station, N1 Tolpuddle Martyrs, nr Dorchester, Fri to 15 Jul A trade unionist's wet dream, celebrating solidarity and radicalism.
Shrimpy's, King's Cross Filling Station Goods Way, London N1 (020-8880 6111) Around £55 a head including wine and service Food *** Ambiance *** Service **** Tipping policy: 'Service charge is 12.5 per cent discretionary.
Marooned in the interzone of high-rise developments behind Kings Cross, the old filling station has been re-purposed as a canalside gallery, bar and restaurant, and rebranded as – hah! – King's Cross Filling Station.
I asked Hattler some questions to learn more about this unorthodox animation project, which was presented at the King's Cross Filling Station (KXFS) on Regent's Canal in London.
Similar(52)
The Cross filled six arches and brought a Balearic party atmosophere to the most run-down corner of central London.
The slight figures of a cross fill the screen two more times in the credits.
Indications for the crossing of filling factor ν = 2 are obtained by the observation of kinks in spectral lines before bending towards the charge neutrality point.
Depending on the special application tapes with varying designs may be chosen (filament number, alloy of matrix/sheath, twist pitch, cross-section, filling factor, etc).
The foveal region surrounding the fixation cross (up to 1.5° from the center of the fixation cross) was filled with homogeneous gray color.
Under autosomal inheritance the probability to find 2 times a Z phenotype in the EZxZ cross (2 fills, Table 1) and 3 times a E phenotype in the ZExZ cross (3 fills, see Table 1) is 0.55 = 0.03.
TATTOOS – what would you get, and where?: - Lion with cross, Heavyduzit, child's face - 7-15-02 ownmy own arm - I would like to get a big cross that fills up my back.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com