Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In order to prevent cross fertilization with other sorghum varieties growing in the region, each healthy panicle was bagged before anthesis.
"There is very nice cross-fertilization in that regard," Dr. Jacobson said.
Yet the earlier era of cross-fertilization in art and rock continues to fascinate.
Cross-Fertilization in Dance An international conference called Dancing in the Millennium, which opens on Wednesday in Washington, will bring together hundreds dancers, scholars, teachers, writers and producers.
At the same time they eulogize an era of fervent, utopian cross-fertilization in music of all kinds.
The Qajar embrace of things Western led to a period of artistic cross-fertilization in Persia -- the subject of a monumental exhibition of Qajar painting at the Brooklyn Museum in 1999.
[Subra Suresh, director of the National Science Foundation in Washington] — I just had lunch with him — and he told me they are trying to have more cross-fertilization in the United States.
One historical survey that will cover a wide stretch of culture and geography on its own is "Interwoven Globe: The Worldwide Textile Trade, 1500-1800" athehe Metropolitan Museum of Art (opening Sept. 16), which examines the international cross-fertilization in fabrics and their design that resulted when the world's primary trade routes shifted from land to sea and multiplied.
Yet since the 1980s, this pattern of international cross-fertilization in the biomedical sciences has become seriously unbalanced.
They each have unique attributes that will likely lead to somewhat different solutions; however, the possibility of cross-fertilization in these areas is large.
Therefore libertarian philosophers do not find much help or inspiration in economic theory, and there is little cross-fertilization in this area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com