Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Vendors hawk food while a woman in a white dress with a guitar belts out humorous songs about why some are allowed to cross faster than others.
Sacramentals include the use of holy water, incense, vestments, candles, exorcisms, anointing and making the sign of the cross, fasting, abstinence, and almsgiving.
They dangled themselves and their bikes from zip-wires to cross fast-flowing water and, with the rainy season arriving early, battled the leeches to string up tarpaulins and hammocks between trees in the forest.
The guy that gets to the cross fastest will supposedly be lucky, or grow good crops or a strong beard something to that effect in the coming months.
The guy that gets to the cross faster will supposedly be lucky, or grow good crops or a strong beard – or something to that effect – in the coming months.
Crosses: fast propagation.
This means crossing fast roads, fording rivers or finding bridges over them, walking over railway lines, and either skirting or passing through towns and villages.
With good blood brain barrier crossing, fast pharmacokinetics and specific target validation shown by blocking studies, further in vivo human studies with this promising compound are awaited.
The reduction of CXL procedure duration may be achieved through a shorter riboflavin administration time with improved corneal penetration (e.g., thanks to additional iontophoresis) or through the application of higher UV doses (accelerated cross-linking, fast cross-linking, and rapid cross-linking).
Respondents to the public survey varied in their perceptions and understandings of flash flood risks in Boulder, and some had misconceptions about flash flood risks, such as the safety of crossing fast-flowing water.
The only time we made contact was with Matic, where it was difficult for him wearing his mask and with the cross really fast.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com