Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Next morning we followed the Cross downward toward Lake Superior, losing altitude we would have to regain later in the day.
Similar(59)
The visitors refused to give up and when McGinn met Garry Fleming's cross his downward header was not far off target.
As ideas grow, however, they cross a downward-sloping cost curve, which exerts real-world constraints.
Previous work by Ong et al. (2) developed variables showing the rate of growth of these children between birth and 2 y of age at 3 levels as follows: children showing "rapid growth" by crossing weight percentiles upwards (>0.67 SDS), children staying at the same percentile, and children showing "slow growth" by crossing percentiles downward (greater than −0.67 SDS).
The time of onset of aMT6s excretion was estimated as the upward crossing and offset as the downward crossing of the mesor level.
Murphy lost his marker to meet Dummett's in-swinging cross but his downward header was parried to safety by Al-Habsi.
The Dutchman rises to meet a teasing Alex Oxlade-Chamberlain cross but his downward header bounces into the goalkeeper's arms.
Or her 1979 work In Croce, a wonderfully strange and primitive piece for cello and organ where the cello winds its way up from the depths to the heights, "crossing" over the downward path of the organ in its search for light.
3 Poor infant weight gain was defined as a change in weight SD score <−1.33 SD, which is equivalent to downward crossing through two major centile lines on each growth chart.
If you are saying "I'm too busy" or "Leave me alone" with gestures like crossed arms or downward eye contact, it's likely people will not interact.
For A and B the third centile is higher than the first (corresponding to upward centile crossing), for D and E the reverse is true (downward centile crossing), and only for C are the two centiles the same.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com