Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
First, given the clear association between child health outcomes and social disadvantage at individual and area level, governments must continue to focus on tackling social determinants, which in turn will require a cross cutting approach that includes those working in health, education, child poverty and other related policy portfolios.
Similar(59)
"In Mali our strategy is a cross cutting strategic approach where women and children are provided access to protection, education, hygiene, immunization, malaria prevention, and nutrition services; to build resilience within the communities in the most vulnerable zones.
"They are almost in competition as opposed to working together," says Hinderstein, whose team concluded a broader, international, and more cross cutting disciplinary approach needs to be brought to tackling problem.
He calls Barrett "the poster child" for this cross-cutting approach to research.
By taking a cross-cutting approach, it adds considerably to the exploration of this emerging scientific field.
In European Commission research funding responsible research and innovation (RRI) is gaining increased importance as a cross-cutting approach embedding ELSA in larger innovation projects.
Our cross-cutting approach to video analysis was used in all three of the episodes presented to explore the resources employed in interaction and communication.
In brief, these observations justify the usefulness and legitimacy of cross-cutting approach in the research programming at the international scale, when serious issues, such as oceans and societies, are at stake.
There were also many perceived disadvantages of the cross-cutting approach.
Communication for Development will continue to be employed as a cross-cutting approach.
Communication for Development will continue to be used as a cross-cutting approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com