Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
AJT cross checked the translations.
Many people also type in the account name of the person they're paying, but this is irrelevant as banks do not cross-check this element when processing payments.
I cross-checked this projection by reviewing the 15 biggest capitalization properties in the S&P 500, which tot up to more than 25% of the index's valuation.
We cross-check this narrative with the societal metabolism view in order to provide a long term perspective of the interdependencies between nuclear power and the complex socio-economic system in which it is embedded.
We cross-checked this by sequencing some of these loci in Rahman and present evidence below that there was actually no SINE sequence left at these loci, and the reported sequence in the database was erroneous.
It might be interesting for future investigations to cross-check this conclusion for compounds targeting families like kinases or GPCRs.
To cross-check this hypothesis, we return to annealing similarly "fresh" h-BN islands as in Figure 6 but now anneal in the presence of 1 × 10 4 mbar oxygen.
Some studies only collected or analyzed information on brand currently smoked [ 51, 56, 83] or on a few brands smoked during lifetime [ 53], and some studies collecting data on names of brands smoked and whether the brand was mentholated [ 51, 53] seemed not to cross-check this information.
To cross-check this noticeable result, despite the evidence for good gene-calling in all four genomes as inferred from the CEGMA analyses, tBLASTn searches were carried out to ensure that not a significant number of genes were missed in any of the species.
The augmentation entropy generation number criterion was adapted to assess and cross check the procedure proposed.
Spend 5 minutes cross checking the facts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com