Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This is an edited version of this year's Richard Hillary memorial lecture, which will be given by Will Self on 6 May at the Gulbenkian theatre, St Cross Building, Oxford.
Similar(59)
This 100-piece set is excellent quality, colourful and comes with lots of extras (houses, trees, cows, traffic lights, road signs and people) as well as good major infrastructure (two bridges, a road crossing, buildings).
The dinosaur-fighting, cross-building, galaxy-guarding man of our dreams, Chris Pratt, took home the award for Best Action Performance at the MTV Movie Awards on Saturday.
Comparing the approaches with the Leatherman description of the role of QI in HSS, the cross-building block- QI approach to strengthen health systems captures almost all of the potential benefits regardless of the program analyzed [ 6].
Some cross platform building tools have simulators to test your apps on, but always build the app and test it on a device to see how it really looks and performs!
It is a temporary structure, a cross between building and sculpture, by the architect David Kohn and the artist Fiona Banner.
She points to such possible solutions as making the intersections smaller and easier to cross by building curb extensions or islands between lanes.
In the mid-80s, the Charing Cross Road building became renowned as the furnace in which the world's leading fashion designers were forged, a reputation that persists to this day.
On July 16, 1769, Franciscan Fathers Junípero Serra, Francisco Palóu and Fernando Parron began the Alta California mission system by planting a cross and building near the mouth of the San Diego River.
The cross-shaped building has won several awards for its innovative design and look.
Sanitation workers hauled the trash that the tugboat barges would not, except when they declined to cross the building-service workers' picket lines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com