Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
[Rolling Stone] Five southern African countries will establish a regional research center to support cross-border research on climate change in sub-Saharan Africa.
His cross-border research pilgrimages were made during rare days off from the kitchen of Il Vipore, the small restaurant in Pieve Santo Stefano in Tuscany, where his father is the gardener and provisioner, where his mother is the chef, and where Mr. Casella, 44, began his own cooking career at 13. His parents were kept in the dark about his fact-finding missions.
National research organizations can also participate in cross-border research through their research institutes.
Cross-border research enables studying the importance of broad-scale political and socioeconomic factors on land-cover changes.
New Impulses for European Plant Genome Research Co-operation between France and Germany in the field of plant genome research offers opportunities for cross-border research.
Many elements of the report underline global links in R&D and the growth of cross-border research projects in business.
As one part of bringing about the ERA, the signed documents call upon E.U. members to remove barriers to cross-border research careers in Europe.
Support for cross-border research is now available from other sources, such as the European Union, they argued, so ESF's granting function was no longer needed.
Five decades after the John F. Kennedy administration imposed an embargo on Cuba, scientists working in a shared environment are snarled in red tape that impedes cross-border research on fisheries, sea mammals, and oil exploration.
On 4 and 5 May, the assembly will decide whether ESF should continue funding cross-border research and networks, or should transform into a new body formulating research strategy and lobbying on behalf of Europe's national funding bodies.
Europe's research councils originally created ESF in 1974 to fund cross-border research projects which it has continued to do ever since, concentrating on bottom-up curiosity-driven science, with a modest budget of around €50 million annually.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com