Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Some of the earliest women in Congress got there as widows who succeeded their husbands — a non-threatening way to cross a barrier.
Fundamentally, a transistor is a device that can be modulated to either allow a charge to cross a barrier or prohibit it from crossing.
Some of the earliest women in Congress got there as widows who succeeded their husbands a non-threatening way to cross a barrier.
Byrne replied: "It's just discussing what they like as a couple … There's loads of detail … All magazines have to an extent sell their publication and not cross a barrier.
Physicochemical characteristics also influence the degree to which a drug is able to cross a barrier layer, and the route by which it does this; whether transcellular (across the cells -by diffusion, cells -byediffusionansport or transcarrier-mediatedellular-by diffusing transporthe tight junctiors between the cells.
Thought by experts to be a common seal, the footage shows the seal battling to cross a barrier to get into a lake on the RSPB site.
Similar(51)
I felt that had not crossed a barrier.
The editor of celebrity magazine OK! has denied to the Leveson inquiry that a recent front page about the Duchess of Cambridge "crossed a barrier".
They were not simple taking their children to the park to fish and make kites.They were making a statement, crossing a barrier.
What we can safely conclude here is that, at the mid-unfolding force, gpW folds and unfolds by crossing a barrier of at least 2.5 kBT, and that the actual barrier is probably not too far from this value.
For a particle crossing a barrier, the local effective temperature and the local energy exchange with the thermal environment are calculated, and the coefficient of performance of the ensuing cooling process is evaluated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com