Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Sale still yielded a bumper crop of six tries, wing Tom Arscott completing a hat-trick during a hectic finale.
According to a local government announcement, over the next five years, the city would invest five million yuan to cultivate an initial crop of fourteen hundred innovators.
This year's crop of seven shows will bring Alan Ayckbourn's 1982 series of plays, "Intimate Exchanges," to town for its New York premiere.
But there's nothing commercial about this exhibition of works by the latest crop of seventy-two participants, co-curated by Christine Licata, Aylet Ojeda Jequín, and Heather Reyes.
Unfortunately, the current crop of eight independent contenders seem not to have the slightest chance of affecting the race between Senator Corzine and Mr. Forrester.
Farming a crop of twenty-five or thirty plants of killer weed is an updated (and highly profitable) version of the age-old California dream of an orange tree in every back yard.
Now Le Jardin des Voix is a bona fide season highlight for early-music fans, and when Mr. Christie brought this year's crop of six young singers to Alice Tully Hall on Saturday evening, the hall was sold out.
The current crop of eight consists of major critics, historians and practicing architects including Zaha Hadid, a former Pritzker winner who was appointed to the jury with Justice Breyer last month.
In recent years some have sketched a portrait of the current crop of twenty- and thirty-somethings that is low on greatness and high on traits like entitlement and narcissism.
Previous C-Lab standouts include the Welt, a smart belt with health tracking features, and a new crop of six C-Lab projects includes similarly out-there concepts.
"We've just been fortunate, I suppose, that there's a crop of seven or eight players coming through who are still young.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com