Sentence examples for crop divisions from inspiring English sources

Exact(2)

Formed in 2000 by merging the crop divisions of AstraZeneca and Novartis, Syngenta gets most of its sales from crop-protection chemicals, like herbicides and fungicides.

Shapiro turned out to be wrong; the margins on agricultural crops were lower than those on drugs, and big pharmaceutical firms shed their crop divisions.

Similar(58)

That's why Switzerland's Novartis, which is also reportedly a bidder for the DuPont division, spun off its crop division, merging it with that of AstraZeneca.

Leverkusen, Germany-based Bayer is a $26 billion behemoth, even without the recent addition of the crop division of Strasbourg, France-based Aventis.

Aventis's agribusiness head office in Lyon confirmed yesterday that Maurice Delage, president of its US crop sciences division, left the firm on Friday.

Aventis, Pharmacia, Novartis and AstraZeneca have all rid themselves of their crop-science divisions.

Sales of BASF India's crop protection division has shot up from Rs. 208 crore in 2006 to Rs. 512 crore in 2009.

The $6 billion (revenues) Minneapolis fertilizer manufacturer was forbed by the 2004 combination of IMC Global and the Crop Nutrition division of Cargill, a private company.

The yet-to-be-named joint venture between Bayer's crop science division and Ginkgo, has the backing of $100 million in investment capital from the two companies and New York venture firm Viking Global Investors.

Image segmentation was based on the decision made by neural network to label each sub-division as weed or main crop.

It also incorporated rights of access and provisions for payments, royalties, or a division of the crop or the proceeds from the crop.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: