Your English writing platform
Discover Ludwig"critiqued that" is correct and usable in written English.
It is typically used as a verb phrase to indicate that someone has evaluated or analyzed something in a critical manner. It can be used in a variety of contexts, such as in academic writing, reviews, or discussions. Example: The literature professor critiqued that novel for its lack of character development and inconsistent plot structure.
Exact(9)
"The Christakises critiqued that; the students critiqued them.
However, the OECD itself is critiqued that they use their own empirical data, e.g. collected by PISA (Programme for International Student Assessment) or by their new International ECEC Staff Survey (currently in the pilot phase) as instruments of governance with which they not 'only' advise countries but aim to strengthen their own influence on international politics (e.g. Bloem 2016).
James Hunter of Rolling Stone critiqued that the album's later ballads made the record too long.
He critiqued that which deserved criticism and spoke on behalf of those whose voices are rarely heard.
Rashaun Hall of Billboard critiqued that, "while the production on some tracks is clearly dated, Nas' lyrics are as crisp and vivid as ever".
He facetiously critiqued that the album's songs "may reek of stale joss sticks and patchouli-scented self-actualisation, but in their very datedness they somehow sound very modern".
Similar(50)
Sales wrote the book with the intention of examining and critiquing that sort of sick culture.
"I don't think it's because they are critiquing that-they use it when they use it.
I'm critiquing that assertion; there is no such principle.
But they didn't seem to realise that Hitchcock was actually critiquing that world, trying to break down that façade.
He stopped and critiqued himself: "That's pure insanity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com