Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Craft attempted with passion — that was his critical touchstone.
Though no one could see his movie, because it lacked a distributor, it became a critical touchstone at the Cahiers.
While considering what was missing from the film, I recalled a passage from the great cinematographer Arthur Jafa, whose 1992 essay "Black Visual Intonation" offers a critical touchstone of directorial imagination: I like to think about films and the kinds of things that are possible.
Darwinian naturalism, for Rorty, implies that there is no one privileged vocabulary whose purpose it is to serve as a critical touchstone for our various descriptive practices.
Similar(56)
In addition to his work on postwar art, he is highly regarded for such seminal works of classical art history as "The Sexuality of Christ in Renaissance Art and in Modern Oblivion," and his critical Picasso touchstone "The Philosophical Brothel" about "Les Demoiselles d' Avignon".
The review is weighed down by personal touchstones that substitute for critical investigation.
His utilitarian approach to these movies is the dominant mode of critical discourse now, because critics, seeking to justify their own public usefulness beyond matters of mere taste, tend to put politics in the foreground and take politics as the touchstone of art.
The authors also thank members of the Touchstone Diabetes Center for their helpful critical reading of this manuscript.
Throughout his career Garner has been the object of almost universal critical respect and is still widely regarded as a touchstone when discussing children's literature.
U.S. officials have put too much emphasis on holding elections as a touchstone for which governments to support, he said, adding, "I've been critical of the president a lot here.
(Touchstone) 32.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com