Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
When I visited, there were plans to turn it into a more critical testament to Stalin's legacy – but it had a great deal of sinister, fading power.
Similar(59)
Catalonia, Galicia, and Extremadura have regulated and included the vital testament as a benefit.
The German theologian J.A. Bengel's (1687 1752) edition of the Greek text of the New Testament with critical apparatus (1734), in which he framed the canon that "the more difficult reading is to be preferred," was followed by his exegetical Gnomon Novi Testamenti ("Introduction to the New Testament," 1742): "apply thyself wholly to the text," he directed; "apply the text wholly to thyself".
Mme du Châtelet herself wrote an Examen, highly critical of the two Testaments.
During most of this period, he worked with Westcott on their critical edition of the New Testament, published in 1881.
Some Protestant churches continued to repeat the formulas of ancient dogma, but even there the critical study of the New Testament documents was beginning to call those formulas into question.
In fact, it is clear that today this kind of issue was able to be peacefully resolved, and officially resolved, and that is a testament to the critical role that diplomacy plays in keeping the country safe, secure and strong".
Earlier in the day, Kerry thanked Iran for the swift release of 10 US sailors captured by the Revolutionary Guards on Tuesday in the Iranian territorial waters, saying "the peaceful and efficient resolution" of the matter was "a testament to the critical role of diplomacy" between the two nations, which was unthinkable just five years ago.
The panel was a testament to the critical role that women in the developed world can play in lifting up the neediest women through their philanthropic efforts.
English New Testament scholar who produced, with Brooke Foss Westcott, a major critical text of the Greek New Testament.
It is cited in all critical editions of the Greek New Testament.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com