Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
When was the last time you watched "Broadcast News"? A. I just did the Criterion version of "Broadcast News".
Similar(59)
The standard version of the criterion B implies that the OR of every risk allele with a population frequency between 0.05 and 0.95 is less than 1.04 ( Table 4).
None of these SNPs meet the standard version of the criteria.
Adverse events were evaluated according to the Common Toxicity Criteria, version 3.0 of the National Cancer Institute.
Passed facebook friend as I neared the room, which is still 'roiling with conversations.' Standing in this...area...hidden area... Said to my dad "it was like the criterion collection version of a Kurt Vonnegut novel but with crying" in a not-quite-argument.
To assure that individuals recruited for the expert panel were chosen using objective criteria, a version of the knowledge resource nomination method based on a strategic literature search was employed [ 9].
Clinical response according to Response Evaluation Criteria in Solid Tumors (RECIST) criteria (version 1.1) and assessment of PFS, time to start of second-line cancer treatment, response to second-line cancer treatment, and OS are secondary efficacy endpoints of the study.
(Ailuropoda melanoleuca currently qualifies as "Endangered" because it meets the criterion C2a(i) in the 2001 Categories & Criteria (version 3.1) by virtue of a population is estimated at "fewer than 2500 mature individuals").
Toxicities were graded according to the National Cancer Institute (NCI) Common Toxicity Criteria version 2.0, and evaluation of response was performed according to the WHO criteria (Miller et al, 1981).
For the application of the STOPP/START criteria, the first version of the STOPP/START criteria was used [ 19].
eDiagnostic Criteria is a revised version of criteria for rheumatoid arthritis published in 1958 [ 42]. fACR1987 is the American College of Rheumatology criteria for rheumatoid arthritis published in 1987 [ 28].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com