Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The stopping criterion of both the proposed method, "TV" method, and the "TVGF" method is that the MSSIM reached maximum or the total iteration number reached the maximal iteration number 3000.
The two truths are conceptual distinctions applied to a particular conventionally real phenomenon, and every conventionally real phenomenon fulfills the criterion of both truths because each phenomenon constitutes these two natures they are not merely one specific nature of a phenomenon mirrored in two different perspectives.
Thus, our results suggest that both the EQ-5D and CCQ instrument can be valid in measuring HRQoL in patients with COPD in Korea and that the severity of breathlessness is a more distinguishable criterion of both HRQoL instruments than the GOLD criteria.
Similar(57)
The earthly historical Jesus, however, was the criterion of the proclamation being both the content of the church's proclamation and the object of its faith.
One stock that meets the criteria of both managers is Freddie Mac, the mortgage packager.
Further studies, based on the present diagnostic criteria of both disorders [10 12], are needed.
The selection criteria of both job and machine can be given as J > M, where J is the total number of jobs in the job queue.
A detailed description of study design, recruitment procedure, exclusion criteria of both studies can be found in Hillegers et al. (2007), (DBO) and Vonk et al. (2007) (twins).
Determining the type of headache Patient A has is difficult since the diagnostic criteria of both PM and PTTH are met according to ICHD-3 beta.
After this introduction, in Section 2, we establish interval oscillation criteria of both the El-Sayed type and the Kong type for equation (1).
The term "TCH" has been defined as a SH fulfilling criteria of both severe intensity and onset to peak within one minute [6].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com