Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
As the MCDC coverage preservation criterion is rather complex, we derive them in two steps.
Our criterion is rather stringent, in the sense it requires a perfect match of each R I with the MIPS, KEGG or GO categorization.
47 Although we recognise that this criterion is rather arbitrary, the lower confidence interval calculated in the present review, a mean difference of –2.27 points in HRSD scores, does not cross this threshold.
Similar(57)
Clearly the uses of second criterion are rather limited in patients with isolated hypophysitis IgG4-related disease such as in this patient.
Therefore the finding that in Viennotia sporangiophore growth is indeterminate provides important evidence that sharp distinction made between Phytophthora and downy mildews based on morphogenetic criteria is rather artificial.
Since patients who met the inclusion criteria were rather rare and negative results were obtained in the first group of the total eight patients, it was decided to discontinue this study after the first data analysis.
While these criteria are rather rough and simple, the issue of reproducibility and anatomical precision becomes already more challenging when MRI (or less frequently CT) is used to assess the slow reduction in grey matter taking place in dementia over time [3].
As our criteria were rather stringent, requiring identifiable similarity with the 5' end of the coding sequence of a BLAST ortholog, this is no doubt an underestimate of the 5' UTRs present in our database.
Currently used criteria are rather restrictive for a condition that is quite polymorphic in nature.
We included only a small number of trials, since our inclusion criteria were rather strict.
These criteria are rather stringent, but we found that they reliably classify cells pairs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com