Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In the Genome of the Netherlands project, the differentiation criterion for setting up a genetic reference database is nationality.
So, the second criterion for setting up an arrhythmia is some degree of heterogeneity in the heart.
Similar(58)
The results provide criteria for setting up a LED array system and for adopting design features that would be beneficial to effective thermal management.
The proposed LED placement configuration can thus provide the criteria for setting up a LED array system having an effective thermal management.
He realized that his criteria for formulating these concepts were not univocal and his scheme was imperfect: the criteria for setting up the categories were not unequivocal (p. 716) and resulted in no more than 'a rough, preliminary plan to guide perception and interpretation' (p. 143) (Murray 1938).
Consequently, it provides useful information for setting up criteria for designing hermetic plate-shell joined structures, such as the hermetic shell of a refrigeration compressor.
This concept of focusing on important clinical signs for setting up inclusion criteria for a RCT corresponds well with daily clinical practice.
Finally, the potential of applying CFD modeling in providing guidance for setting up the design criteria for an effective forced mitigation system as an integrated safety element for LNG facilities is discussed.
The metadata may be used for setting up various conditional criteria in conditional modules.
In conclusion, our research draws attention to the need to recognize anxiety and depression looming in the background of somatic disorders and provides useful data for setting up the diagnostic criteria of complicated grief.
To qualify for setting up a school, organisations must meet the following criteria: 1 They must not be local authorities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com