Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "criterion for judging" is correct and commonly used in written English.
It refers to the standard or measure used to evaluate or assess something. Example: "The main criterion for judging the success of a business is its profitability."
Exact(54)
What happens to a society when money becomes the criterion for judging quality, excellence, accomplishment, success?
Speed at the checkout counter, rather than the final tally, will continue to be the criterion for judging a supermarket.
The distinction will depend on a conception of reality that can serve as a criterion for judging appearances.
This may not seem sensible if the only valid criterion for judging the doctor-patient relationship is the use that is made of scientific data and clinical findings.
Since John Stuart Mill's use of the term in 1848, "equality of sacrifice" has been one proposed criterion for judging whether a tax system is fair.
Shanahan continues to follow the N.H.L.'s traditional criterion for judging supplemental discipline by evaluating how badly the victim is hurt.
Similar(6)
The past cannot provide criteria for judging the future.
The court also established criteria for judging such claims.
The key criteria for judging suitable applications were quality of the proposal and local buy-in.
The government has published five vaguely defined criteria for judging whether euro membership would be advantageous.
What would be your criteria for judging that one does work?
More suggestions(16)
yardstick for judging
benchmark for judging
requirement for judging
approach for judging
rationale for judging
guideline for judging
basis for judging
test for judging
qualification for judging
criteria for judging
standards for judging
requirements for judging
criterion for doing
criterion for determining
criterion for choosing
criterion for assessing
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com