Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(45)
Eligibility criteria were further classified into five categories in order to examine the content of information loss, if any.
Subsequently, these 11 design criteria were further analyzed using principal component analysis to identify two critical factors, 'emotion factor' and 'function factor', affecting users' evaluation.
These criteria were further assessed in a cohort of patients referred to a neurobehavior clinic with or without a history of TBI.RESULTS: Without a CTE biomarker, the current criteria were of limited utility when applied to the two patient and the Neurobehavior cohort.
Subsequently, the identified criteria, especially the newly added criteria, were further discussed and verified during interviews.
Studies that met our stated criteria were further assessed for the requisite data, and when possible, similar outcome data were combined to generate frequency-weighted means.
Measures meeting these criteria were further evaluated with regard to their level of measurement, psychometric properties, and ability of minimal clinically important difference to capture gains associated with improved function and clinical relevance to patients, to arrive at recommendations.
Similar(15)
Multiplicity and uniqueness criteria are further compared with reported experimental data in literature.
The synchronization criteria are further optimized by optimally designing a quadratic Lyapunov function to more precisely estimate the synchronization error bound.
These criteria are further disaggregated into 24 sub-indicators to measure the effectiveness of the workshop as perceived by the participants based on their own expectations.
These criteria are further discussed in [3].
The records that pass the semi-equivalency criteria are further anonymized.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com