Your English writing platform
Discover Ludwig"crisp image" is a correct and commonly used phrase in written English.
It can be used to describe an image that is clear, sharp, and defined. For example: - The new camera technology produces crisp images with vibrant colors. - The graphic designer was praised for creating crisp images for the company's marketing materials. - The high-definition television offers a crisp image that enhances the viewing experience.
Exact(34)
The fallen yeast cells leave a small slurry which goes against sparkling wines' beautiful crisp image.
It's an elegant, crisp image, but you could wait all day for another.
Langleben and Kozel weren't capturing a single, crisp image of the brain processing a lie; an fMRI's record of a split-second event is considered unreliable.
They give a deep, crisp image, which can make even plain films look good, and have the option for taking great still images, too.
The surveillance cameras captured a crisp image of the suspect — a slim man with a receding hairline, his hands jammed in the pockets of his black jacket.
The main 400-seat theater features a 41-foot-wide screen and the ability to project 70-millimeter films, which produce an especially crisp image.
Similar(26)
Now that most of our smartphones can take crisp images and stunning video, the digital imaging sector is having a tough time holding on to its market share.
Mr. Doherty says the new cams have crisp images and an enlarged field of view.
The concept of symmetry is mathematically well defined in geometry whenever patterns are crisp images (two levels).
Not every dial will survive the heat of the kiln, but those that do produce fixed, crisp images.
Throughout, Ralf Mendle's digital cinematography delivers cold, crisp images that capture sickly complexions and pristine landscapes with equal clarity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com