Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "crisis events" is correct and usable in written English
You can use it to refer to a critical or chaotic situation. For example: "Our company experienced several crisis events this year which caused major changes in our operations."
Exact(51)
The Australian country fire authority places a premium on community education and preparation well before crisis events.
"The economy has struggled to recover from the recent recession, which was triggered by a large decline in house prices and a financial crisis, events unlike anything this country has seen since the Great Depression" the report said.
Throughout the crisis, events in Iran have focused on two camps: the opposition, led by Mir Hussein Moussavi, a former prime minister, and the camp surrounding Mr. Ahmadinejad, including the supreme leader, Ayatollah Ali Khamenei, and the military and security agencies.
Social media enable organizations in crisis to communicate regularly about crisis events to the public.
A list of these crisis events is provided in Table 11 in the Appendix.
A revised and extended version of the PEACE protocol was employed during 68 crisis events involving 42 high school students in 2013 14.
Similar(9)
"Most of our customers will suffer a crisis event every five years," Watson said.
That "idle chatter" is what artists really have to worry about: the cloud of effusive, emotional responses that arises, like dust, in the wake of a crisis event.
Following Bruce Wayne's disappearance in the massive "Final Crisis" event, Dick Grayson took over the role of Batman, and Damian became his new Robin in Batman and Robin no. 1 (August 2009).
The physiologic data preceding each crisis event were used to identify precursors associated with crisis onset.
Using LRI individualized to the crisis event promotes a safer, more therapeutic environment for both parties and staff.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com