Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The Change.org petition, drawn up by a city worker using the pseudonym Caroline Charles to protect herself from abuse, says Blanc and his association Real Social Dynamics RSDD) promote "sexist, racist and criminal approaches to women".
Criminal approaches the genre from a thoughtful angle, privileging curious tales and quirks of jurisprudence over anything overly grisly.
Similar(57)
That is largely what the criminal approach is about.
As Mel, an itinerant criminal approaching middle age, he drifts around the Midwest with his drug-addicted lover, Sid (Melanie Griffith), committing well-planned robberies.
The United States was now in a perpetual state of war, the argument went, and the criminal approach to fighting terrorism — and the due process that goes along with it — wasn't tough enough.
The amendments, which gave the Drug Enforcement Administration greater control over scheduling and maintenance and which substantially increased penalties for illicit trafficking, transformed the law into the legal foundation of America's "drug war," as the stricter criminal approach came to be known.
Mrs May's proposal follows comments made by Prime Minister David Cameron in April, when he promised the government would take a "really concerted approach to crush it, to stamp it out and... take a criminal approach to those who are the traffickers".
Other countries in Europe are studying Portugal and are moving away from the hard-line criminal approach to drug use.
Or he can wait for Trump's presidency to end, and pursue a "criminal approach" against Trump afterwards, Starr said.
Mr Lee-Frost said that in some cases, criminals approached and corrupted existing delivery workers.
US support for such operations clearly contradicts the administration's message that drug policy should be treated as a public health issue, as well as President Obama's own admission that criminal justice approaches have been counterproductive here.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com