Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"The symbolism of a revived cricket relationship [with India] is not lost, but cricket fans still expect the team to put its act together and provide great cricket".
Similar(11)
Inevitably, for a work of such scope, there are weaknesses: too many cursory match reports; perhaps too little exploration of the all-important cricketing relationship with India; a rattlebag feel to the closing chapters on finance and women's cricket.
The iconic image of the India-England cricketing relationship of the last decade in Indian eyes must be that of the victorious Indian captain, Saurav Ganguly, stripping off his shirt and waving it above his head on the Lord's balcony.
It was the beginnings of a productive cricketing relationship.
Profits were healthy and public awareness of the bilateral cricketing relationship increased.
It has been another quietly revolutionary week for English cricket's relationship with that oddly insistent entity; the outside world.
When asked on Tuesday at Lord's whether English cricket's relationship with the 34-year-old could ever be rebuilt, Strauss replied "absolutely" and claimed both parties "should look at ways and methods of trying to make that happen".
Is it snobbery that keeps the assumption of cricket's special relationship with the written word in place?
Warren Deutrom, the chief executive of the ICU, has stated that it wants to "seek actively to place Irish players into top-level cricket, by developing relationships with [especially] county cricket which will incorporate appropriate player release for Irish international duty, and feeder systems for developing Irish cricketers".
"We've got a close relationship with Cricket Scotland," said Bears director of cricket Dougie Brown.
This is a good time, therefore, for our two nations to move beyond history, culture and cricket, and focus our relationship on our shared interests in the region towards which the world's wealth and power is shifting rapidly: Asia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com