Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The primary limiting factor, he said, was the amount of water that a three-member crew requires.
For this reason, when firing a HESH charge, an M40 crew requires even more standoff than normal to ensure its safety.
Similar(58)
The personnel costs are also high, with four pilots and 14 cabin crew required for the trip.
As such, it was expected to be more economical, need a smaller crew, require less maintenance and allow improved automation of the various onboard systems.
Although Walpole was fascinated by the crew required for the £450,000-budget film, he thinks his itinerant childhood "probably helped a bit" in adapting to the intensity of the 24-day shoot, and particularly with the fact that Sean Harris (The Borgias, 24 Hour Party People), who plays his menacing stepfather, stayed in character the whole time.
The location was around 10000 feet above sea level, and a medic was on standby with oxygen if the cast or crew required it.
The two producers and their crew require 3 bottles of champagne, 3 bottles of Grey Goose, a bottle of aged Havana rum, a bottle of Patron, a bottle of Fireball, a 12-pack of "local beer," a 12-pack of Amstel Light, a case of Heineken Light, and a bottle of Malbec, for when they're feeling a little classier.
It does not supply a crew and requires that someone aboard have boating experience.
It is caused by interference between dependent crews, and requires one or other of the crews to cease operations intermittently or lower their production rate to avoid any conflict.
Investigators found that "information regarding the fuel leak was not assimilated by the cabin crew and not passed to the flight crew as required".
Each crew was required to attend the 313th Bombardment Wing's week-long "Lead Crew Ground School" on its arrival.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com