Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"credited for having" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to express that someone has achieved or is responsible for something that is acknowledged. For example, "She was credited for having brought about a peaceful resolution to the conflict."
Exact(24)
"Elinor is to be credited for having helped bring it forward as an independent collecting field".
Wine is generally credited for having a civilizing influence on the people who drink it.
That dramatic debut seems fitting for a brand that has been credited for having changed the concept of modern swimwear.
But will Mr Humala let Mr Villanueva do the job The president is widely credited for having left his predecessors' successful free-market economic policies in place.
He was sentenced to 66 months of confinement and credited for having already served most of that time since being charged.
She also suggested gaining a small edge by using distributions to pay estimated income taxes, having the money directed to the I.R.S. late in the year but being credited for having been paid throughout the year.
Similar(36)
Cleave spent his early childhood in West Africa, which he credits for having partially inspired The Other Hand.
Romney credited Trump for having a message of inclusion.
Lavin, for his part, credited Hardy for having "elevated our program".
Dior credited James for having inspired the New Look of 1947.
This also allows Mr. Malloy credit for having won".
More suggestions(15)
credited for moving
cited for having
categorized for having
hailed for having
reimbursed for having
deducted for having
acknowledged for having
credited for saving
credited for generating
appreciated for having
credited for helping
credited for creating
credited for remaining
credited for calming
credited for hacking
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com