Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The producer Zeffirelli deserves his place in the catalogue of excellence and the veteran maestro Serafin likewise, but the audience was in no two minds about where the final credit lay: namely with this lyrical coloratura soprano who, on this crucial occasion, surprised her most ardent admirers.
Similar(59)
The most concerned onlooker is Germany, which sees its credit lying behind the entire euro area.
Much of the credit lies with our guide for the day.
A DWP spokesperson said: "Universal credit lies at the heart of our commitment to help people improve their lives and raise their incomes.
Today's speech to the Australian parliament by Shinzo Abe is a big step towards that goal, but credit lies not with Washington's silver tongue, but fear of China's iron fist.
But while the Obama administration claims credit for pushing President Bashar al-Assad into giving up the arsenal, some experts say the real credit lies with the doctors who risked their lives — and confronted thorny questions of medical ethics — to bring to light the use of chemical weapons.
Chairman Brian Pitman has no doubt where the credit lies: "Doubling the share price every three years can't be accomplished by incremental change; it requires major change and scrapping the old ways of doing things… Managing for Shareholder Value [Lloyds's VBM program]…was the driving force behind our success," he says.
As he wrote on bloggingstocks.com the same day, the credit lies with Obama.
"That's part of the package that makes these changes easier, but only because the benefits were moved to the people, and to investments that bring jobs". Demachki says credit lies with the local community itself.
The costs of carbon credits lie in the range US$6.70 $12.40 per tonne of carbon dioxide emissions sequestered.
That's why state and federal rebates or tax credits lie at the crux of the industry's future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com