Your English writing platform
Discover Ludwig"credit allocation" is correct and can be used in written English.
For example, "The proposal requested an increase in the credit allocation for research projects."
Exact(21)
Effective credit allocation increases productivity.
In recent decades the Fed largely extracted itself from anything resembling credit allocation.
"Otherwise we're going to have ongoing government intervention in the credit allocation process.
Credit allocation and tighter regulation make some firms winners and others losers, and so require more public accountability.
This has supported relatively high-paying export jobs; additional subsidies have included direct credit allocation and preferential treatment for coastal enterprises.
The government's control of credit allocation worked well enough at first, when the economy was relatively simple and the way to increase production was to invest heavily and copy rich countries' technology.
Similar(38)
Almost always there are special rules, opt-outs, emission credit allocations, or other provisions that lighten the blow on trade-exposed industries.
Opportunity Fund is also a leading provider of microsavings accounts., and has also successfully deployed over $200 million in New Markets Tax Credit allocations.
Additionally, compared to traditional log-credit allocation approaches, our results indicate that the risk methodology provides more nuanced information about how consistently public health benchmarks are achieved.
In emerging markets, central banks are happier to get their hands dirty in the credit-allocation process, arm-twisting banks, favouring some industries with credit and discriminating against others.
In March, Campus Partners was awarded $35 million in tax-credit allocations that will allow investors a 39percenttaxax credit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com