Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
I would hate to see children's creativity subject to the same parental anxiety that has stoked the sales of Baby Einstein DVDs.
One secondary subject communicates an explicit glimpse into a personal perspective of entrepreneurial creativity: Subject G8 describes his routine as going through "cycles of creativity" (Stewart2011):" A. Obsession – he becomes so engrossed in a new endeavor that his energy level gets really high and he can't think about anything else.
Similar(58)
Adenusi, who aims to major in computer science in college, said he is drawn to video-game design and has developed an appreciation for the precision and creativity the subject demands.
It is argued that scientific readings of Joyce's texts have tended to focus too much on 'Ithaca' and 'Night Lessons', to the neglect of key scientific metaphors for creativity and subject formation utilized in A Portrait.
Despite being grossed out, the creativity of the subject matter instead made it a fan favorite.
You are looking for creativity, range in subject matter, and clean work that looks appealing.
The central question of the article is: How do the teachers of Technology Education appraise the possibilities of applying creativity in the subject, keeping in mind the content of study?
Beamish suggested they work on something about the links between grief and creativity - a subject much on her mind since her own recent miscarriage.
Beeman studies insight because it's a key component in how creativity works the main subject of his research.
Curating creativity was the subject of a discussion initiated by Pitti Immagine with thecorner.com, the luxury online site powered by the YOOX Group.
With the loss of several admired avant-garde filmmakers in the past few years, "Free Radicals: A History of Experimental Film" arrives as a welcome paean to the unfettered, resourceful creativity of its subject.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com