Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "creatively designed" is correct and usable in written English.
It is often used to describe something that has been designed in a unique or imaginative way. It can be used in a variety of contexts, such as describing a product, artwork, or even a sentence. Example: The new line of furniture was creatively designed, incorporating both functionality and artistic flair.
Exact(36)
Some of the more enlightened places have open, creatively designed spaces that actually help you think.
Having checked out Maryland's, um, "creatively designed" uniforms, the game wasn't half-bad either.
If Jeter exercises a creatively designed option for 2014, he will finish that season at age 40.
We also show how to support desirable outcomes using creatively designed mechanisms.
As a calligrapher, I was thrilled to see the creatively designed lettering by Deanne Cheuk on your cover.
The Offset Revolution also allowed for creatively designed layouts, whereby prose could be fitted around swirling drawings and photo collages.
Similar(24)
This indicates opportunities for a creative design or processes of creatively designing the further co-evolution of knowledge economy, knowledge society, and knowledge democracy.
The third step is to creatively design the meeting.
For biology students, iGEM is a chance to creatively design the kind of powerful biological systems inside organisms they've spent so many years studying.
This study of the collective entrepreneurial work accomplished by jobless persons who set up a business casts doubt on the Schumpeterian assumption of a visionary entrepreneur, who, all alone, creatively designs a "new combination" of resources.
Options being considered include pairing a clean energy target with a second program that could help fund a HELE coal plant if it proved cheaper than other comparable forms of power, or creatively designing the clean energy target (and the definition of "clean") so that it offers new coal the same incentive as, say, a solar farm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com