Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Nowadays that probably isn't the case but that doesn't stop authors and illustrators taking a creative view of them!
With a little courage, it could have taken a far more creative view of the nature of competition.
They knew that Rembar's creative view of Justice Brennan's opinion — a view that Brennan had not explicitly considered when he wrote it — was logically unassailable.
Rousseau could inspire liberals, such as the 19th-century English philosopher T.H. Green, to a creative view of a state helping people to make the best of their potential through a variety of free institutions.
"Actually funding people in poverty takes a much more creative view". He points out that countries from the OECD have given $650bn to sub-Saharan Africa since 1960 - but much of the continent remains deeply impoverished.
In more than 30 countries and over 100 facilities around the world, Flex takes a creative view of risk.
Similar(51)
Windows Live Local dazzles with its creative views and features but falls short of the others in direction functionality.
She told HuffPost, "I hope these portraits of Quinn have made Harry Potter fans and everyone else smile and given some different creative views on themed photography for both seasoned and aspiring photographers".
Many retail sales, operations and creatives view digital as the enemy.
There's this, and there was also an intuition I had that my own practice as a novelist – when, that is, my mojo was properly working – had far more in common with how composers conceive of the symphonic, than it did with the lit-crit – let alone the "creative writing" – view of how it is writers actually write.
The strange thing is, if you had to say which one of these records makes the best use of the album's capacity to compress an entire creative world view into a representative artefact, Son of Euro Child would win out every time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com