Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
Grainger doesn't hide her admiration for the murderess: "She was such a creative, talented girl.
On summer time, the same child drawing the exact same thing is creative, talented, probably even gifted.
First, some of these emissaries are not great ambassadors for our country, which regularly produces highly creative, talented, quirky inventors, musicians, scientists, artists and creative geniuses.
I will always be grateful to the creative, talented, dedicated men and women at our headquarters in Brooklyn and across our country.
Photo: BBC/Handout Photograph: BBC/PA Jemima Kiss: Sir Christopher Bland, former chair of the BBC governors, told Sky that as a media organisation the BBC is rarely a happy ship and that its creative, talented and competitive staff rarely do well in a crisis.
Do your best to ask probing questions and sit back to listen to the thoughts of a creative, talented, and highly motivated junior colleague light up the room.
Similar(39)
"There's a lot," the executive director, Jacqueline Z. Davis, said, "but thankfully, not only is he creative, extremely talented and very successful — he's also organized".
There is only one quote from Timbaland, and it's a dud: "Static was a humble, nice guy — creative and talented.
"I want to challenge both GQ and Esquire head-on and I think that Bob is an extremely creative and talented editor that can make that happen".
That bit of whimsy points up the sense of humor of this creative and talented chef and restaurateur, known as a trendsetter and risk-taker.
As Richard Florida argues in "The Rise of the Creative Class", talented knowledge workers are choosing to cluster together in cities such as New York, Los Angeles, London and Shanghai so they can interact with each other easily, both formally and serendipitously.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com