Sentence examples for creative surfaces from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

If you need ideas for creative surfaces, consider using enamel bakeware, old cabinet doors, an old mirror, a glass window pane, or a dustpan.

Similar(59)

Nanomaterials possess great concern in food technology for their high reactivity, enhanced bioavailability and bioactivity, and have creative surface possessions [133].

Finally, it seems things are changing, with two fresh creatives surfacing on the alternative Los Angeles scene: Daedelus and Flying Lotus.

Instead, word slipped out via a French creative agency Surface to Air, which designed the cover and shared it without fanfare.

The more time you can spend in pure inquiry, the more likely the conversation will challenge your employee to come up with their own creative solutions, surfacing the unique knowledge that they've gained from their proximity to the problem.

Thanks to the internet, many creative endeavors surface and circulate.

INTERVIEW BY ALLISON NELLA FERRERA, TRANSLATED BY PAULINE EIFERMAN   The French edition of Vice shares an office with a "creative company" called Surface to Air (we call them Surface to Gay behind their backs).

Congress has held hearings on the problem with the primary calendar, and several creative ideas have surfaced.

Later, when I started www.manetas.com and I discovered the Internet, it became clear to me that a new type of creative people is surfacing the stabilized waters of contemporary art.

"WE chose the name because we thought it was a nice metaphor for creativity," said Jérémie Rozan, the founder of a multidisciplinary creative group whose name, Surface to Air, caused some confusion when it first opened in Paris.

The main region of that creative battle is the surface of the earth, where they create metals, stones and animate beings.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: