Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Call of Duty has a creative statement.
I want every team to be making its own creative statement.
Others insist that the terminology can be applied only as Andy Warhol and Roy Lichtenstein meant it to be used — "high art" that uses elements of mass culture to make a creative statement.
In his later years, Strummer had become obsessed with building campfires, most famously at Glastonbury, "almost as a creative statement - there was this idea that it was a great leveller, that it reached back to prehistoric man, that people never really meet each other that profoundly in any other context".
For those of us who persist in thinking of a musical composition as a creative statement of a trained and artistic individual, there was one reassuring thing: though the users of these interactive installations worked alone, having witnesses watching and listening on extra earphones seemed a large part of the enjoyment.
He thinks Blanco was "making a creative statement in his mind, having been ejected, by jumping".
Similar(50)
Emboldened by the reaction to her more outré creative statements, Gaga was keen to make what she called "a pop experimental record" with a more 90s edge.
Dense handwork, lively patterns and drapes of mixed fabrics are all giving a fresh spin to the 2010 summer season — although there are, as yet, no great creative statements.
"There's been a certain consistency in making nonviolent creative statements against the madness," the aging protester said as he took inventory on all the troublemaking still sparked by the Catonsville Nine.
No prior experience of mine, or any extension of my dreams or nightmares, could've fully prepared me for these fantastic, and entirely new creative statements and explorations.
This collection was not only a wildly creative visual statement, it was a direction forward — a new way to wear color and print.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com