Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
While they still operate in different creative spheres, their lives remain intertwined.
At first glance, an Internet entrepreneur and an artist seem to operate in different creative spheres.
Once William Blake has been agreed as the exception, people are lazily reluctant to admit supremacy in two creative spheres.
As youth took control of its own music, so it rapidly did in other creative spheres – fashion, photography, design, theatre and the cinema.
The book pays particular attention to the variety of institutional holdings and collections, as well as to the numerous and innovative ways in which sound recordings are being used in academic and creative spheres.
Russia has lost the competition to Asian countries in industrial labour, while competition with developed countries in creative spheres and in the service sector is intensifying.
Similar(52)
Collaboration is not always easy, and in the creative sphere it can be particularly challenging.
But there is no doubt that he had, nevertheless, succeeded in arousing the native musical genius, at first by his performances and later in the creative sphere, from a dormant state.
Machines are not about to take over the world and lead the creative sphere, but if we want to create better, simpler, more personal experiences, it's clear that AI technology must play a chief role in the research and design of brand experiences.
Agency: BBDO San Francisco Director: Karen Cunningham Although children's programming is becoming a digital-only presence on our television screens, it's heartening to know that there are still those in the creative sphere willing to put the effort into filling little heads with big ideas.
What are we to do when the private persona of a performer bleeds over into the public creative sphere?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com