Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Howard Thurman once said, "that meaningful and creative shared experience shared between people can be more compelling than all of the faiths, fears, concepts, ideologies, and prejudices that divide; and if these experiences can be multiplied and sustained over a sufficient duration of time, then any barrier that separates one person from another can be undermined and eliminated".
Similar(59)
Artistic, creative, sharing and totally involved with all that she loved.
Get creative, share your reaction, and learn how you can help preserve the past.
They also enhance a company's ability to gain advantages of scale through a more creative sharing of physical assets.
For D, this creative sharing is an intrinsic part of a wider peer-to-peer attitude within the current music and art scenes that puts him in mind of Massive Attack's earliest days.
It is the growth of an idea that in today's heavily connected world, we could come together, be creative, share experiences and express ourselves in a multitude of ways using video games — it is very universal.
The question, obviously, is what is Apple going to do about this and, as a corrallary, how low Apple and Creative shares are selling as we speak?
Probably not on the same order as photo-based creative sharing apps like Instagram, but the application is polished and already has an established audience of color fans.
Creative sharing of marijuana has been described recently as a factor for M. tuberculosis transmission.
Both agencies annually contribute funds to the DoD-VA Health Care Sharing Incentive Fund which provides seed money through the JIF project process for creative sharing initiatives designed to facilitate coordination, use, or exchange of health care resources with the goal of improving health care provided to beneficiaries of both departments.
See how Creative Juice shared the story.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com